【无授翻】The Birds,the Bees,and Buzz

原作走FanFiction



作者有话说:

  这是我第一篇TS成人粮,我已经很努力地把它控制在PG-13了,但这毕竟是个成人素材…毕竟大家都是成年人啦嘛,这个脑洞总之是会冒出来的;p

  另外How Babies Are Made是一本真实存在的书,著者 Andrew C. Andry &Steven Schepp ,于1968年出版。它是同领域里第一本可以在让孩子明白的同时也不令家长尴尬的书,它就是为了让孩子和父母一起看的。

 

 

译者

  这是一篇驾校学员Buzz Lightyear逼疯老司机Woody的故事(x

  从另一个层面上讲也是一篇一群童话杀手成年人扼杀另一个成年人可爱幻想的故事(xx

 

  男主组BW两个傻朋友既视感w

结尾有很明显的BG向,另外原作者的年龄设定让po主个人很不舒服…大概属于文化差异……但还是得翻………

Po英语也就初中毕业的水平,而且一到翻译中文也说不溜了orz…所以有些地方干脆就保留原文了,希望没有造成不便(土下座

 

 =============

 

 

 

  那是Andy房间中的某个平静的下午。Bo和Jessie坐在一起看电视。


  “天惹,这简直太神奇了。”Jessie说着,上身不断地向前倾,“他们竟然可以用电脑做出来?”


  “这绝对是很厉害的。”


  在她们身后,Buzz爬上了桌子。她们转过头来朝他微笑,齐声说道:“嗨,Buzz.”


  “嗨。我就是上来拿本杂志。”他停下脚步然后拾起放在窗边的Andy最新一期的'Hot Roddin' Jr.’.等他站定了,就看到了屏幕。他皱巴了一下脸,“那个孩子怎么了?他全身都是黄的,还…看起来黏糊糊的…”


  Jessie咧开嘴笑了,前后摇晃起身体,“我要叫他黏糊糊而他会成为我的,他会成为我的黏糊糊……(#1)”


  Bo叹了口气,“这是一幅超声波图像,Buzz,这不是这个小婴儿真正的样子。”


  “超声波图像?”


  “你知道超声波仪是什么的!”Jessie盯着他,“是一种机器,医生用它来给妈妈们肚子里的孩子照相。”


  “她肚子里?”Buzz重复道,他惊得连手里的杂志都拿不住了,“你是说这孩子的妈妈吃了她的宝宝?”


  Bo呻吟一声,用一只手遮住了半边脸,“不,Buzz!她就要一个宝宝了!”


  “他们会在她吃掉第一个之后再给她一个?”


  Bo和Jessie面面相觑,“他在开玩笑吗?”


  “鬼知道。”Jessie耸耸肩膀。


  “Buzz,”Bo耐心的解释道,“我们在看的节目讲的是人类宝宝在怀孕期间那九个月里会发生的变化。”


  “有关孩子们从哪儿来的!”Jessie补充。


  “哦,对,孩子们从哪儿来的……”Buzz慢吞吞的重复着。他移开了目光。


  再一次的,Bo和Jessie交换了一个眼色,“Buzz,”Bo开口了,“你确实知道孩子们从哪儿来的,对吧?”


  “谁?我吗?”Buzz给了她们一个不怎么令人信服的笑容。“我当然知道了!每个人都知道!”就在两个女孩再次将目光集中到电视节目上的时候,他捡起了杂志,然后走到桌子的边缘,“他们是由送子鹤送来的,对吧?”


  Bo和Jessie飞快的转过身看向他消失的地方,“送子鹤?”


========


  Buzz坐在Andy床前,浏览着杂志上的内容;Woody和Bo站在他听力范围外的衣柜边上。在他们谈话的过程之中,目光一直指向Buzz。


  Woody看起来不太高兴,“为什么是我?”


  “你是他最好的朋友!如果有谁要去告诉他,那也应该是你。”


  “但我……”


  “你看,迟早他会自己发现真相的,所以你觉得怎样最好?现在就由某个他信任的人以他所能理解的方式告诉他,还是让他继续从什么乱七八糟的电视节目上学到些只会越弄越糊涂的东西?”


  Woody看了看Buzz然后又把目光放回到她身上,“就不能你来吗?这种事你比我擅长多了。”


  Bo叹息道,“好吧,如果你想让我和你最好的朋友聊聊那个,我想我可以……”说着她慢慢地向Buzz的方向走去,但Woody跳到她面前阻止了她。


  “好吧,好吧!坏主意!我会……”他长叹一口气,放了一只手到自己的额头上,“我会和他谈谈,好了吧?”Bo目送他走向Andy的床,“为什么这种事总发生在我身上?”他嘟囔着。



  Buzz正埋首于一篇采访时Woody坐到了他旁边。他咳了一下,“嘿Buzz,我能和你聊一会儿吗?”


  Buzz从杂志里把头抬起来,“当然,聊什么?”


  "Wellll…" Woody 拖着长音——他瞄了Bo一眼,女孩给了他一个“继续”的眼神——转而面对Buzz,“我想和你聊聊……爱爱(#2)。”


  Buzz 眨了眨眼,“什么?”


  Woody 又试了一次,“你懂得。生命的真相。”


  “那档电视节目?”


  “不!”Woody试了第三次,“啪啪啪。(#3)”


   "Huh?"


  Woody终于跳脚了,“SEX BUZZ!”他受挫的大叫,”SEX SEX SEX!”


  房间里的每个人都停下来看着他。Woody的脸颊火辣辣的烧了起来,他一边试图把帽子拉下来遮住自己的脸,坐了回去。


  “你明不明白我在说什么?”他问。


  Buzz开始点点头随即又摇头,“不,不太明白其实。”


  Woody 决定换一种方法,“好吧,告诉我,认为孩子们是从哪儿来的?”


  "Well…"Buzz 玩起了他的大拇指,“首先送子鹤来送孩子,然们父母们非常高兴就请他喝了一杯。他每送一个孩子就要喝一杯,来来往往直到又一次他真的醉过头了。于是他就弄丢了猩猩宝宝,让它击中了兔八哥的头……”


  Woody 把他的整张脸都埋进手掌里,“不Buzz.”他说,“不,你错的没边儿了。”

“那告诉我,他们从哪儿来的?”


  Woody的脸变成了甜菜般的红色,“Well,ah…”他梗了好几下,然后清了清嗓子,“首先你得有一位男性和一位女性然后他们……”他的声音在Buzz用期待的目光看过来的时候打了颤“他们…嗯…接着他、他们…然后…然后这就是我们怎么出生的了!”他快速地站起来、逃开了。


  一会儿他就被Bo领了回来——被她的长拐杖勾着手臂。


  她拿着一本蓝紫二色封面的书,叹息着说,“拿着,Buzz,读读它就好。”


  Buzz接过这本书。 "'HowBabies Are Made ,Andrew C. Andry and Steven Schepp著。"在打开到第一面之前他照着封面读到。


  Woody 跟在Bo身后,皱着眉头,“你本可以替我省一堆时间!”


“我以为你能行呢。”


“谁?我吗?”


  Buzz并没有注意到他们这边:“你有没有想过宝宝们是如何变成现在这样的?你有没有好奇过你是怎么样诞生的?……”



========


  Woody再回到Buzz身边的时候都过了差不多半小时了。他没有离开他之前的位置,仍然在看那本书。Woody抱起手臂靠到床头,“所以你现在明白点了吗?”


  "Not really," Buzz说道,没有抬头,“但我知道了花粉和雄蕊之间是要做些什么的……”Woody凑过去,发现他的朋友在读植物的受精过程。他迅速翻动起书页。“噢。”Buzz,“……”他吃惊地把书拿开,“这些人身上没穿衣服!”


“他们不是真的人,Buzz.”


“但他们没穿衣服!”


  "Buzz, 他们是用来说明的卡通剪纸图像!我打包票他们不介意(你看)的!"


  Buzz看着其中一个男性卡通形象。他指着页面上的某一点,“这是我想的那个东西吗?”


  Woody l尴尬的移开了目光,”Yep.”


“它看起来像一根维也纳香肠!”


  Woody的眼珠已几乎要从眼眶里蹦出来了,他猛的回头,“它才不像!”


“它真的像!”


  "Buzz, 这不是那东西真正的样子,好吗?”Woody在他身边找了个位置坐下来。在Buzz继续读下去的时候,他却拒绝让目光落在这本书上。这样反而让他不大舒服,坐如针毡。



  终于,Buzz停下了阅读,“所以宝宝从这儿出来?”


  “是的没错。”


  Buzz 沉默着琢磨了一会儿,“这会疼吗?”紧接着他被吓了一跳——就在床头柜旁边,Bo和Jessie放声大笑。


  “是的Buzz.”Woody的回答和一声叹息混在一起,“这会很疼。”

Buzz关上书,“所以这就是孩子们从哪儿来的。”


  “嗯哼。”


  “所有孩子?”


  “所有孩子。”


  “没有送子鹤?”


  “没有送子鹤。”


  Buzz再一次沉默下来,沉浸在思考中“那如果这是所有孩子都来自的地方,为什么你会这么尴尬?”


  站在Bo旁边,Jessie在她耳边悄悄道,“哦这个我可得听好了。”


  牛仔木质的脸火烧样的红,“Well,你看,呃……”他尴尬地挠了挠后脑勺,“这不是总是……人们…人类我指的是…人们,嗯……有时候,很多时候,他们做这个是因为这个会带来快乐……”


  “快乐?”Buzz重复道,“快乐…快乐…”他喃喃,紧锁起眉头试图处理好这段信息。然后他眼中一亮,“喔我知道了!这是种娱乐活动!”


  Woody窘迫的把脸埋进手掌里,“当然了,Buzz.”他在他的手心里说,“一种娱乐活动。”


  Buzz低下头看着自己的下边,“但玩具们不行。”


“也不一定。”Woody耸耸肩膀,“我是说,你用不着绕那么大老远来获得快感。”突然他意识到自己说了什么,随即发出了一声痛苦的呻吟。


“那……”Buzz倾着身子看向他,“你有没有……”


  "Buzz!"Woody 目瞪口呆的大叫,“得了!这不关你的事!”


  Jessie看向Bo——她正兀自脸红着——偷笑起来。


  "Buzz,"Woody叹气。“这些事……非常私人,事实上,这可能是一个人所能做的最私人的事了。你不会讨论他,最起码应该如此。不管怎么说,在日间脱口秀里它也就只能这样了。而且也许有一天……”他瞥了眼Jessie,“你会自己弄明白的。”Jessie不再偷笑,也脸红起来。


“你这样想?”


“可能吧。”


  这两个好朋友一起沉默了一会儿,向前看着,但并没有真正在看什么。Buzz清了清嗓子,“那,你的第一次是怎么……”


  “我即兴发挥。”Woody干巴巴地回答。Bo转过身把脸藏起来;Buzz注意到了。


  “所以你们两个……”他皱起眉头,“但你都39岁了!”


  “我遇见Bo的时候也才36岁,在她之前我从没交过女朋友。”Woody坦白“甚至都没约过会。但,”他坐直了。“这没关系。当你遇上了那个对的人,你就会发现她值得你等待。”他向Bo微笑,她也害羞的回以微笑。


  “那个对的人……”Buzz喃喃。他的蓝眼睛滑向Jessie,他们一起脸红起来,移开了视线。


  "Well Buzz,"Woody 总结道, "You learn something new everyday."


  "Uh-huh."Buzz同意。一刻的沉默后,“难怪你约会回来后总是那么高兴。”Woody往他肩头推了一把。


  太空骑警轻笑起来,"Something new everyday…"

 

 

 

 

 

====

#1 这貌似是某个经典老歌里的一句……po主连美国都没去过就瞎翻了(x

#2原文:the birds and thebees,指可以向小孩子讲的性的基本常识。Po主一道翻译就不会说中文了,不太确定这个应该如何表达…最后选了个有点恶心的………_(: ゝ∠)_

   希望有GN提点orz

#3不行这个太好笑了我一定要说(。  原文:Whoopee



评论
热度(7)

© Amerland | Powered by LOFTER